Королева троллей - Страница 4


К оглавлению

4

— Этот Череп — ведро прогорклой сметаны! — воскликнул Коротышка и сердито наморщил свой длинный нос. — Извините, что я так ругаюсь, но он один из этих вождей, которые никак не могут поделить власть над Костоплюем. Вряд ли такие личности захотят искать Ролло.

— Ну и обойдемся без Черепа, — согласился Чомп.

* * *

При ярком дневном свете, когда все уважающие себя жители Костоплюя не высовывают носа на улицу, тринадцать гномов выбрались из своих нор на Грибные Луга. С ними были огр и двое троллей. Солнечные лучи делали землю белой, и казалось, будто она покрыта снегом.

Смехотвора разглядывала гномов, носивших шлемы с закрепленными на них фонариками и пояса с инструментами. Они держали в руках молотки, кирки и веревки. Огр нагрузился оружием и щитами, а троллям досталась вся прочая поклажа. Смехотвора встряхнула свой заплечный мешок и подумала о том, что путь предстоит неблизкий и хорошо бы, чтобы за будущую королеву отдувался кто-то другой.

К ней приблизился лохматый молодой гном и протянул руку:

— Приветствую! Меня зовут Комар. Я племянник Коротышки.

— Да, он говорил нам о тебе, — подтвердила Смехотвора, глядя на него сверху вниз. — Говорят, ты любишь бывать на поверхности?

— Вот именно — бывать. Мне не хотелось бы поселиться здесь навсегда, — ответил гном, оглядывая грибы и кустарники. — Но я прекрасно знаю нашу страну и помогу вам быстро найти нужный тоннель. И еще: если тебе захочется с кем-то поговорить, то лучше всего со мной. — Понизив голос, он добавил: — Все считают, что я начальник экспедиции.

— Вот как? — ухмыльнулась Смехотвора. — Вас, такую мелкоту, позвали лишь для одного — чтобы вы указали мне путь к Великой Бездне. И если вы ничего не сделаете, обойдемся и без вас!

Гном нахмурил свои густые брови и оскалился. А Чомп рассмеялся и сказал:

— Комар, тебе пора усвоить, кто есть кто. Может быть, Смехотвора и не мозг этой экспедиции, но наверняка ее сердце.

— Я тебе это припомню, — пригрозила Смехотвора молодому гному.

— Как скажете, командир. — Гном, обратившись к огру, поклонился почтительно.

— Не называй меня командиром, — возразил тот. — В этом походе я просто безымянный охранник. Мне совсем не хочется, чтобы Череп и прочие вожди пронюхали о нашей затее. Сделаем вид, что мы простые строители. А тролли занимаются своим обычным делом — ремонтом мостов. У брода через Хладокипящую Реку мы встретимся с Долтоноской.

— А лошади? — напомнила Мохнашейка.

— Может быть, ей удастся угнать парочку у Черепа, — ответил Чомп. — Но я бы на это не рассчитывал. — Он взглянул на солнце и зашагал, крикнув: — Быстро все за мной! От этого света можно с ума сойти!

* * *

Они шли целый день, но не видели ничего, кроме изорванных палаток и засыпанных нор, многие из которых напоминали кратеры. Из земли торчали сломанные мечи и копья. Мохнашейка шагала рядом со Смехотворой и горестно вздыхала при виде каждой разрушенной деревни.

— То, что мы слышали, оказалось правдой, — шептала она. — Огры воюют друг с другом, мстя за прежние обиды. Если они объединятся и пойдут против нас…

— То нам всем крышка, — закончила Смехотвора. — Поэтому огры и хотят, чтобы Ролло восстановил мир.

— Откуда ты это знаешь? — не поверила Мохнашейка.

— А что же им еще остается? Ведь он будет королем, правда?

— Но никто не помнит, был ли у нас вообще король, — заметила Мохнашейка.

— Ну, не король — так волшебник, — уступила Смехотвора. — Однако я уверена, его все будут любить, а не ненавидеть.

— Что-то мне даже не верится, что речь идет о моем младшем братишке, — засомневалась Мохнашейка.

— Он настоящий герой, — возразила Смехотвора. — Его ждут великие дела!

— А что, если он не женится на тебе? — спросила Мохнашейка, хитро улыбаясь.

— Тогда он будет все равно, что тинный пудинг без червей! — воскликнула Смехотвора. — Он поступит совершенно неразумно. Ведь ему не обойтись без моих советов.

— По-моему, мой братец не слушает никого, кроме самого себя, — ответила Мохнашейка.

Внезапно Смехотвора остановилась и приложила руку к своему острому уху.

— Слышишь?

— Да, это шумит река. Должно быть, осталось идти еще часа два.

— Три, — поправил Чомп, приближаясь к ним. — И нужно добраться туда до темноты, так что шевелитесь.

Маленькие гномы сгибались и пыхтели под тяжестью своих инструментов, а путь все еще предстоял неблизкий. Наконец все увидели блеск холодной воды и легкий туман, поднимавшийся над ней. Солнце начало опускаться за холмы, делая тени длинными, словно извилистые корни. По берегу росли редкие деревья и кустарники. Все казалось застывшим и пожухлым… кроме каких-то теней, двигавшихся в тумане.

— Помните, — прошептал Чомп, — вы строители, а я ваш охранник.

Он вышел вперед и направился к видневшимся вдалеке фигурам. Те подняли оружие, но переговорив с Чомпом, успокоились. Он призывно помахал своим спутникам дубинкой, и те двинулись за ним.

Смехотвора увидела четырех больших огров и кого-то низкорослого, стоявшего на берегу реки и глядевшего в воду. К путникам приблизилась девушка-огр.

— Я Долгоноска, подруга Ролло, — представилась она. — Наверное, с Чомпом я сойду с ума, но мне сильно не хватает этого непутевого тролля. Послушайте, надо переправиться через реку как можно быстрее, иначе Череп пронюхает о нашей затее. Мы… скажем так: кое-что у него позаимствовали. Может быть, он уже гонится за нами, поэтому нужно перебраться на тот берег засветло.

4